Elyran Culture, Law, and Society: различия между версиями
>Chada1 Нет описания правки |
>VTCobaltblood мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Navbox Human Lore}} | |||
{{wip|assign=Sharp}} | {{wip|assign=Sharp}} | ||
==Naming System== | ==Naming System== |
Версия от 01:12, 28 июля 2019
Naming System
Due to the fact Elyra is more of an Arabic and Islamic centered entity, it follows that the naming structure follows. That’s not to say there’s not much freedom when picking your name, as there are other religious entities or cultural entities present. A traditional Arabic name follows the same First-Last format. A full name would be First - Father - Grandfather - Family if we were to use a four person format.
First names generally have a meaning, which can act as a noun or an adjective, while the last name is generally that of a family name, which could be of a small group of people within a family or a tribe that is home to thousands of people.
One thing to look for is the Arabic format of names, Elyrans can be Christians or other religions, them being Islamic is simply the majority. So a Christian Elyran while could possibly use the word Peter, may also use the other form, which is Botros.
Holidays
Eid Al-Fitr and Al-Adha: Both holidays of significant of Islamic value. Each of them occur once a year for an official period of three days, where celebrations occur, which vary from household to household. With the onset of colonization and modernization of religious views, these holidays have started to have less religious significance, and has become more of a cultural norm. The celebrations vary from a localized thing between a small family to large gatherings that could reach hundreds of people across a period of three days.
Hag Al Laila: A traditional holiday imported from Earth, dating back centuries ago. It retains its cultural significance among the population of Elyra, especially among the more rural areas. Families and especially children would go about the neighborhood with handmade bags, traditionally stitched by the family itself to collect sweets. This traditions serves as a testament to the strong familial bonds and sense of community among the nation.
Sports
Owing to the predominant culture groups of Elyra, certain sports and activities are retained. With heavy emphasis on practices of martial and survival origins.
Falconry: The colonization efforts brought with it a plethora of animals, one such type of animal is the prized birds of prey, such as falcons and eagles. Animals native to the Middle East region on Earth. This sport goes as far back as thousands of years ago, deemed to be a noble one that places value on caring and empathy for the bird. This sports in general has three phases, capture or in some cases purchase of such a bird, the training of it and then the hunt, these phases all occuring respectively. Laws are in place with heavy fines imposed on those that abuse, hunt without a license or promote illegal breeding programs.
Horse and Camel sports: Other animals brought with the colonization are camels and horses native to the Middle East region. Both are used in two different types of sports, either an actual race or a an endurance contest. The horses generally used are the traditional Arabian horse, a slimer and more agile breed of horses while the camels used are of a few different breeds, with the breed used depending on the contest itself.
Cultural and Religious Habits
Interactions: A traditional person might not shake hands with the opposite gender unless prompted while a more moderate person would have no issue being the one to prompt it. The views on aliens may differ based on religious and cultural orientation, highly dependent on the person's upbringing.
Handing over items with the left hand is heavily frowned upon, the right hand deemed the cleaner one. This also counts for eating.
Phrases: A standard greeting in colonial arabic would be “assalam aleikum” which can be said in Ceti Basic or other languages as “Peace upon you”. A general reply would be “wa alaikum assalam” which translates to “And unto you peace”. These phrases are the equivalent of a “Hello” or “Good day” in other communities.
A standard farewell in colonial arabic would be “ma asalama” which can be said in other languages as “peace be with you”, it is a standard farewell which is the equivalent of “good bye”.
Other basic phrases
“Shukran” - Thank you
“Afwan” - You are welcome
“Min Fadlek” - If you could please
“Kaif Halek” - How are you?
“Sabah Al-Khair” - Good morning
Cuisine
WIP
[[Category:Work_in_Progress]